Selasa, 05 Mei 2015

            1.      Definisi Penerjemahan

Seperti halnya ilmu-ilmu lain, di dalam bidang penerjemahan ditemukan banyak definisi. Berbagai definisi tersebut mencerminkan pandangan ahli yang membuat definsi tentang hakikat terjemahan dan proses penerjemahan.
Definisi pertama berasal dari Catford. Ia menulis:
(Translation is) the replacement of textual material in one language by equivalent textual material in another language (Catford, 1965:20).

Mungkin Anda sedikit bertanya-tanya karena di dalam definisi tersebut tidak ditemukan konsep tentang makna. Sementara, secara garis besar terjemahan tidak bisa dipisahkan dari persoalan makna atau gagasan.
Ungkapan tentang hakikat penerjemahan yang menyentuh konsep makna diungkapkan oleh Savory (1968):
Translation is made possible by an equivalent of thought that lies behind its different verbal expressions.
Savory tidak lebih jauh lagi menyebut hal-hal yang operasional atau terkait dengan proses.
Proses penerjemahan disajikan secara lebih jelas oleh Nida dan Taber (1969). Mereka menyatakan:
Translating consists of reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source language message, first in terms of meaning and secondly in terms of style.

Dalam bukunya Translation: Applications and Research, Brislin (1976) memberi batasan yang luas pada istilah penerjemahan. Bagi dia penerjemahan adalah pengalihan buah pikiran atau gagasan dari satu bahasa ke dalam bahasa lain. Kedua bahasa ini bisa serumpun, seperti bahasa Sunda dan Jawa, bisa dari lain rumpun, seperti bahasa Inggris dan Indonesia, atau bahkan bahasa yang sama tetapi dipakai pada kurun waktu yang berbeda, misalnya bahasa Jawa zaman Majapahit dan bahasa Jawa masa sekarang. Hanya saying dalam definisi ini tidak tersirat proses penerjamahan dan kriteria terjemahan yang baik.


As with the other studies in the field translator found many definitions. These various definitions reflect the views of experts who made definitions about the nature of translate and the tranlations process.
First the definition is dating from Catford. He wrote
Terjemahan adalah penggantian dari materi text dalam satu bahasa




FULL TRANSLATION

As well as other sciences, in the field of translations many found definitions. These various definitions reflect the views of experts who make definitions of the nature of translation and translation process.
first definition came from Catford. He wrote.
"(Translation is) the replacement of textual material in one language by equivalent textual material in another language (Catford, 1965:20)."

Maybe you are little wonder because in the definition of the concept of the meaning is not found. While, an outline of translation can not be separated from the question of the meaning or idea. Expression of the nature of translation that touches the concept of meaning expressed by Savory (1968):
Translation is made possible by an equivalent of thought that lies behind its different verbal expressions.
Savory not further more mentions matters related operational or process.

The process of translation is presented more clearly by Nida and Taber (1969). They claim :
Translating consists of reproducing in the receptor language the closest natural equivalent of the source language message, first in terms of meaning and secondly in terms of style.

In her book Translation : Applications and Research, Brislin (1976) gave broad limits on the terms of translation. For her translation is the transfer of thoughts or ideas from one language into another language. Both of these languages can be cognate , such as Sundanese and Javanese, could be from other cognate, like an English and Indonesian or even the same language but used during the different time period, for example the Javanese Majapahit era and the present time. Unfornutately this definition is not implied in the translation process and the criteria for a good translation




Minggu, 26 April 2015



ADVANTAGES ND DISADVANTAGES TRADOS, SDL, GINGER, SYSTRAN, AND WORDBEE


TRADOS AND SDL
  • Advantages
  1. You do not need to repeat or to struggle in rewriting the sentence you are working on it . The accuracy of this language application in the case given the same sentence or paragraph that could reach 100 %.
  2. If there is a little difference, for example in terms of punctuation, then you just add or subtract punctuation. With Trados application, you will save up to 60 % -70 % . So you can get the job done quickly translate languages ​​and timely.
  3. Application of this TRADOS translation does not make mistakes when translating the same terms, which have been discussed previously.


  • Disadvantages

  1. If you are doing without application trados and sdl, then your time will be spent on opening and pretend - paste of similar documents.




GINGER
    • Advantages
    1. the ginger interface is split into two horizontal sections. in one section, it checks the text that's been written, and in the other it recommends chages in highlighted form. your defalt spell checker for you MS. WORD app as well as for other application. ginger also provides a web-based help file, ser commnity and with other resources too, the ginger software is easy to install, easy to configure and easy to use.
    2. With Ginger, you can check the written article also. You just have to paste it in MS word and press F2, Ginger will check the whole article while giving you the appropriate suggestions for the wrong text. You can correct the text by just using approved given below.
    3. Ginger software help you in correcting your pronunciation, collect data of your mistakes and helps you in overcoming them with various exercises.
    4.  The spell checker software is one of the greatest software made for the writers. Ginger Software is one of them.

    •      Disadvantages
    1. This software can it slow down the speed of your PC to some extent



    SYSTRAN
    • Advantages
    1. Scalability
      systran's solution quickly translate large volumes of documents and text. they spport unlimited user accsess and millions of real-time and batch translations per day ad demonstrated by the leading search engines, global corporation and goverment. Scalable, open and robust, systran soltion use standard APIs, support universal file formats and are easy to integrate with third-party application.
    2. Speed
      Systran delivers the highest translation speed available for machine translation solution.
    • Disadvantages

    1. of several language that exist within Indonesian software not icluded.
    WORDBEE


    • Advantages
    1. The first advantage is that you do not need to install any software. No more compatibility issues, software upgrade costs, annoying software protection mechanisms and the obstacles when switching computers or working from different places. No expensive software needed!
    2. All your documents, projects, tasks, translations, revisions are stored in one secured central place. There is no need to send documents or translation memories by email.
    • Disadvantages
    1. Wordbee  is NOT a machine translation or automatic translation tool.
    2. Wordbee developed the Wordbee translation management system from the ground up.









    Minggu, 25 Januari 2015


    THE ANALYSIS OF PREPOSITION

    A preposition describes a relationship between other words in a sentence. preposition there are four kinds of categories. They are time, place, and preposition of movement


    Obama gets warm welcome from

     NarendraModi in India

    US president Barack Obama has been welcomed like royalty in India as he started a three-day visit aimed at turning his burgeoning rapport with the prime minister, Narendra Modi, into progress on climate change, defence and economic issues.

    Obama’s arrival in the bustling capital of New Delhi on Sunday morning marked the first time an American leader has visited India twice during his presidency. Obama is also the first to be invited to attend India’s Republic Day festivities, which begin on Monday and mark the anniversary of the enactment of the country’s democratic constitution.

    Modi, wearing a gold kurta, was at the airport to greet Obama at the foot of Air Force One with a huge embrace. Obama returned the gesture, patting the prime minister on the back several times.

    Obama’s limousine was later escorted through a metal gate and into the forecourt of the Rashtrapati Bhavan, India’s presidential palace, by a cavalry regiment of the Indian army. He was welcomed with a booming 21-gun salute and inspected an honour guard.

    “It’s a great honour,” Obama said when reporters asked for his thoughts on attending Republic Day. “We are so grateful for the extraordinary hospitality.”

    The mere fact that the talks were happening was being viewed as a sign of progress given the recent tensions that have marred relations between the US and India.

    High on Obama’s agenda with Modi is progress on getting the heavily polluted country to agree to curb carbon emissions. White House officials hope the surprise climate agreement the US struck with China in November might spur India to take similar steps.

    Obama is also expected to push Modi to make changes to liability legislation in India that has prevented US companies from capitalising on a landmark civil nuclear agreement between the two countries in 2008.
    Ahead of the big day of celebration, Obama walked in his socks into a walled courtyard to lay a large white wreath at the site where Mahatma Gandhi was cremated. He then shovelled earth and poured a pitcher of water around a young tree planted in his honour at the memorial.

    But in a move likely to take some of the symbolic shine off of Obama’s trip, the White House announced shortly before he departed from Washington that the president had cancelled plans to visit the Taj Mahal in Agra. The president and first lady had planned to tour the famed white marble monument of love on Tuesday, but instead will go to Saudi Arabia to pay respects to the royal family following the death of King Abdullah.

    India’s relationship with the US plummeted in 2013 when the Indian deputy consul general, Devyani Khobragade, was arrested and strip-searched in New York over allegations that she lied on visa forms to bring her maid to the US while paying her a pittance. Her treatment caused outrage in New Delhi and India retaliated against US diplomats.

    Ties between the US and India have been steadily improving since Modi took office last May. He and Obama met for the first time late last year in Washington, and officials from both countries say they quickly developed an easy chemistry.

    That came as something of a surprise to regional analysts given Modi’s difficult history with the US. He was denied a visa to the US in 2005, three years after religious riots killed more than 1,000 Muslims in the Indian state where he was the top elected official.

    “I think Modi surprised everyone by, with very little hesitation, embracing the United States,” said Milan Vaishnav, a South Asia expert at the Carnegie Endowment for International Peace. “To give credit where credit is due, the Obama administration stepped in very quickly after his election to signal that he was willing to do business.”

    Obama also had a good rapport with the former Indian prime minister, Manmohan Singh. However, US officials expressed some frustration that their personal warmth never translated into policy breakthroughs.


    Discuccion:


    1). ....was at the airport to greet Obama at the foot of Air Force One with a huge embrace.

         At : preposition of place

    2). Obama’s arrival in the bustling capital of New Delhi on Sunday morning marked the first      time......

         On : preposition of time

    3). US president Barack Obama has been welcomed like royalty in India as he started a three-day....

         In : preposition of place

    4). ....Narendra Modi, into progress on climate change, defence and economic issues.

         Into : preposition of movement

    5). ....companies from capitalising on a landmark civil nuclear agreement between the two countries in 2008.

         In : preposition of time

    6). He was denied a visa to the US in 2005, three years after religious riots killed......

         After : preposition of time

    7). from Washington that the president had cancelled plans to visit the Taj Mahal in Agra.

         In : preposition of place 

    8). Ties between the US and India have been steadily improving since Modi took office last May.
          Since : preposition of time

    9). ....a South Asia expert at the Carnegie Endowment for International Peace.
           At : preposition of place

    10). ....their personal warmth never translated into policy breakthroughs.
            Into : preposition of movement






    Selasa, 25 November 2014

    THE ANALYSIS of-ing FORMS


    Police Chief must Investigate
    Brutality: Bekasi Councilor

    A Bekasi regency councilor is demanding that Jakarta Police chief Insp. Gen. Unggung Cahyono investigate allegations of police brutality at a demonstration held last Friday at the MM 2100 industrial zone in Cibitung, Bekasi regency, West Java.

    Nyumarno, who is a politician with the Indonesian Democratic Party of Struggle (PDI-P), said on Monday that he had received numerous complaints from the Bekasi Workers Alliance of police officers using unnecessary force, damaging motorcycles and making groundless arrests. “These people were merely staging a peaceful protest against the slow deliberation of the minimum wage. Furthermore, they were protesting rumors that the administration was going to set it at Rp 2.7 million [US$222] when they had demanded Rp 3.3 million,” he told The Jakarta Post.

    Nyumarno, who is also a leader of the Federation of Indonesian Metal Workers Unions (FSPMI), said that five workers had been arrested that day while driving on Jl. MH Thamrin Lippo Cikarang in Bekasi. The men told Nyumarno that they were kicked and beaten by police officers before being taken in for questioning. “I’m so confused, why were they arrested? Did they do anything to provoke violence?” he said.

    Nyumarno added that he visited the Bekasi regency police station on the evening of the protest after the wife of one of the men arrested asked him to help her husband get medical attention. However, Nyumarno said, the police refused, telling him he had no authority at the police station.
    “The Jakarta Police chief must investigate these incidents and the policemen who arrested, beat and deprived these poor men of medical attention,” he said.

    Separately, Bekasi Police operational head Comr. Muryono told the Post that necessary force had been used for several reasons, including the fact that protestors had failed to notify police ahead of the demonstration.
    “That is illegal. Police are obliged to serve and protect demonstrators, but these workers never told us about their protest. Furthermore, the motorcycles were knocked over because they were blocking the Cibitung 2 toll road entrance. Their actions were disturbing the locals,” he said.

    More than 15,000 workers joined the protest, which Muryono said grew increasingly boisterous in spite of police warnings. He said several protestors stood on the hoods of cars encouraging others to resist the police and that several police officers had been injured by rocks thrown by protestors.
    “We only arrested those who were obviously encouraging violence. However, we eventually released them,” Muryono said.

    Source : Jakarta Post newspaper, Page 9 ‖ Tues, November 25, 2014, 10:55 AM



    DISCUSSION

    1. Paragraph 1

    A Bekasi regency councilor is demanding that Jakarta Police chief Insp. Gen. Unggung Cahyono

    Analysis:

    The -ing form of "demanding" functions as verb because the main verb is the sentences is "is demanding". And it expresses an action. The sentences uses present continuous tense.


    2. Paragraph 2

    Nyumarno, who is a politician with the Indonesian Democratic Party of Struggle (PDI-P), said on Monday that he had received numerous complaints from the Bekasi Workers Alliance of police officers using unnecessary force, damaging motorcycles and making groundless arrests.

    Analysis :

    The –ing form of “damaging” function as noun. The sentences uses

    The –ing form of “making” function as noun.


    3. Paragraph 2, four sentences

    “These people were merely staging a peaceful protest against the slow deliberation of the minimum wage. Furthermore, they were protesting rumors that the administration was going to set it at Rp 2.7 million [US$222] when they had demanded Rp 3.3 million,” he told The Jakarta Post.

    Analysis:

    The –ing form of “staging” function as verb and it expresses an action. There is a to be(i.e. were) that precedes the v-ing “staging”. the sentence pattern: Subject (people) + to be (were) + v-ing (staging). The sentences uses past continuous tense.

    The –ing form of “was going” function as verb. The sentences above uses past continuous.


    4. Paragraph 3

    Nyumarno, who is also a leader of the Federation of Indonesian Metal Workers Unions (FSPMI), said that five workers had been arrested that day while driving on Jl. MH Thamrin Lippo Cikarang in Bekasi.

    Analaysis:

    The -ing form of “driving” functions as a noun. After in the sentence above is a preposition, not a conjunction because there is no "subject + to be" before the v-ing “driving”.  Therefore, the v-ing "driving" is a gerund that located after the preposition “while”.


    5. Paragraph 3, second sentences

    The men told Nyumarno that they were kicked and beaten by police officers before being taken in for questioning.

    Analysis:

    The –ing form of “questioning” functions as gerund. the sentence there is no "subject + to be" before the v-ing “quetioning". Gerunds can follow a preposition, infinitives cannot. 


    6. Paragraph 5

    Separately, Bekasi Police operational head Comr. Muryono told the Post that necessary force had been used for several reasons, including the fact that protestors had failed to notify police ahead of the demonstration

    Analysis:

    The -ing form “including” has a function as a preposition. The –ing form usually has a function as noun, adjective, or verb, but the -ing form “including” has a function as preposition.


    7. Paragraph 5

    Furthermore, the motorcycles were knocked over because they were blocking the Cibitung 2 toll road entrance. Their actions were disturbing the locals,” he said.

    Analysis :

    The –ing form of “blocking” function as verb. The sentence pattern: subject (they) + to be (were) + v –ing (blocking). The sentences above uses past continuous tense.

    The –ing form of “disturbing” functions as verb. The sentences above uses past continuous tense.


    8. Paragraph 6

    He said several protestors stood on the hoods of cars encouraging others to resist the police and that several police officers had been injured by rocks thrown by protestors.

    Analysis:

    The -ing form of "encouraging" function as noun.







    Sabtu, 25 Oktober 2014

                                           
                                     THE MISER AND HIS PURSE

    There was once lived a miser. One day he want to go shopping. He had a thousand rupees in his purse. As he was stepping into a shop, he felt for the purse in his pocket. He could not find it. “It must have dropped when I took out my handkerchief,” he thought. He hurried back along the street, looking for his purse. He could not find it. He was in great distress.

    The miser rushed to the town crier and sought his help. “You must offer a reward to the person who finds the purse, “said the town crier, “or you won’t get your purse back.” The miser offered a reward of fifty rupees. The crier made the announcement.

    The next day, a farmer came to the miser’s home. “I found this purse near the lamp-post over there,” said the farmer. “Does it belong to you?”

    “Yes,” said the miser, and he counted the money in that purse. “Thank you very much for returning my purse,” he added. But he did not give the farmer his reward.

    “May I have my reward?” asked the farmer.

    “There was a sum of one thousand and fifty rupees in my purse,” replied the miser. “Now I find only one thousands rupees. You have already taken your reward.”

    “But I haven’t taken any money from the purse,” said the farmer.

    “You are lying,” shouted the miser and he left the farmer.

    The farmer was vey angry. Then he went to the court of law. The judge heard the case and sent for the miser. He took the purse and examined it.

    The court session was going to start. When the judgeman asked some questions to the miser, he explained directly, “There was a sum of one thousand and fifty rupees in my purse. And in the day of returning back my purse by that farmer, I find only one thousands rupees. I believe that that farmer have already taken my money.”

    Then, the judgeman asked the miser, “You said that there was a sum of one thousand and fifty rupees in your purse, don’t you?”, the judge continued “This purse contains only one thousand rupees. So the purse can’t be yours.” And finally he gave the purse to the farmer.


    The second Article :

                               4 Months in Jail Sought for French Journos
    Prosecutors asked on Thursday the Jayapura District Court to sentence French journalists Thomas Charles Dandois and Marie Valentine Bourrat to four-month jail terms and fine them Rp 2 million (US$174) each for alleged visa violations.

    Prosecutor Sukanda also asked that each of them be required to pay court expenses of Rp 2,000.

    The sentence demand was delivered by prosecutor Sukanda during the trial presided over by judge Martinus Bala and judging panel members Maria Sitanggang and Irianto.

    Dandois and Bourrat, said Sukanda, were proven to have violated Article 122 of Law No. 8/2011 on immigration, by carrying out journalistic activities while using tourist visas.

    An aggravating factor is that both journalists could report negatively on Indonesia overseas, while a mitigating factor is that the defendants admitted to their wrongdoing and apologized for creating the case.

    Evidence in the form of passports, laptops and press cards has been returned to its owners while other evidence, such as cameras, was seized by the state.

    When asked why the prosecution had sought a five-year prison sentence but only demanded four months, Sukarna said the five-year sentence was just to act as a deterrent to ensure other foreigners did not commit the same violations when visiting Indonesia.

    The defendants’ lawyer, Aristo MA Pangaribuan, appreciated the sentence demand but remained firm in his belief that Dandois and Bourrat should be released because they had not been proven guilty of misusing their visas.

    “Based on witness testimonies and evidence presented in court, Dandois and Bourrat were not proven to have conducted journalistic activities. An expert witness from the Press Council also testified that both of them had only conducted research, and that conducting research was not a journalistic activity,” said Aristo.

    Aristo appealed to the panel of judges to acquit his clients and restore their good names as well as dignity, and asked that the case expenses be borne by the state.

    The defense lawyer presented expert witness Yoseph “Stanley” Adi Prasetyo, head of the Indonesian Press Council’s legal commission, who said the case against the French journalists was a red mark for press freedom in Indonesia, adding that he hoped it would be the first and the last such case in the country.

    “If there are journalists who violate immigration laws, just deport them. Why should they be criminalized?” he said.

    The activities carried out by Dandois and Bourrat in Papua, said Prasetyo, could not be categorized as journalistic because the pair was simply conducting research for a documentary project.

    “If they were just conducting research, it’s not a journalistic activity. Anyone can do research. Journalistic activity is when they take pictures and publicize them in the media,” he said.

    He cited that journalists and intelligence agents both gather data and then record it in writing, but that intelligence agents report to their superiors and do not publicize their work, while journalists write to publish, which he defined as journalistic activity.

    source



    A. STATEMENT

        1. Direct speech :
            “You must offer a reward to the person who finds the purse, “said the town crier,          “or you won’t get your purse back.”

       
             Indirect speech :
               
              The town crier said that miser must offered a reward to the person who                        found the purse, or else miser wouldn't get his purse back. 
              

         2.  Direct speech :
             
              “But I haven’t taken any money from the purse,” said the farmer.
               
               Indirect speech :
                  
                  The farmer said that he hadn’t take some money from the purse.
        

    B. QUESTION
         
         1. Direct speech :
             “May I have my reward?” asked the farmer.
              
             Indirect speech :
             The farmer asked that where was his rewards.

          2. Direct speech :
              
               Why should they be criminalized?” he said.
              
              Indirect speech :
           
              he wants to know why they to be criminal.


    C. IMPERATIVE
          
          1. Direct speech :
          
              Journalistic activity is when they take pictures and publicize them in the media,”              he said.
               
              Indirect Speech :
               
              he asked that journalistic activity to take pictures and publicize them in the media.
           

          2. Direct speech :
          
              Mother said "close the window!"
          
              Indirect speech :
          
              Mother asked me to close the window.






    Senin, 06 Oktober 2014


    A story of romantic love
    Prodita Sabarini, The Jakarta Post, Jakarta | Sun, 28/09/2014 12:24 PM



    Sweet Valentine: Baker Emily Jones decorates chocolate hearts at the Lake Champlain Chocolates factory in Burlington, Vermont, on Feb. 11.AP/Toby TalbotFor many, February is the month of romance.
    Valentine’s Day on Feb. 14th gives people a momentum to celebrate love and express it to their object of affection.
    The classic formula to mark the occasion usually includes a romantic dinner for two, red roses, chocolate, candy and a greeting card. For those with more money to spend, a holiday getaway and jewelry might come into the picture.
    Those skeptical of the day’s hype might refuse to partake in the consumerist frenzy, saying that love should be celebrated on any day of the year. Romantics, who love the special occasion, meticulously plan their activities on Valentine’s Day. And there are those who don’t mind being given a reason to be romantic [6].
    But for every type of person holding different opinions on Valentine’s Day, romantic love is more than dinner and gifts. It is the one drug that everyone loves — as long as it lasts. It gives people energy, sparks creativity, and makes a besotted person incredibly focused on one’s object of affection.
    Romantic love is a greats motivator and a muse to every day[1]. The many poems dedicated to love is testament to that. Love drives people to go the extra mile. The fear of loosing love and jealousy can drive people to the worst of actions, from stalking to murder.
    Beyond kowtowing to the demands of a commercialized Valentine’s Day, The Jakarta Post asked people what they did when driven by this intense emotion, and what their perception of romantic love was.
    Most answered they wanted an everlasting relationship. A happily married mother of one said love was an illusion, referring to the roles of dopamine and serotonin in our brains. Others say they believe in love in a metaphysical manner. And an editor-cum-artist dreams of a noncommittal everlasting love.
    The feisty, 25-year-old Bali-based editor Annisa Dharma said here feelings were driven by “assemble beautiful words that woo”[7]. It had also driven her to make what she called “grand gestures”.
    “I’ve moved countries for a boy. I’ve made a song for a boy [8]. I’ve created art for a boy. I’ve let go of my ambition for a boy,” she said.
    Annisa said her actions were driven by romance [9].
    “I think romance is more of a language. Romance and love don’t go hand in hand,” she said.
    “Personally, I can’t be romantic to someone I truly love, and likewise, when I don’t love a person, I can be the most romantic person ever.”
    However if she really loves someone, she would not do anything to hurt or harm herself. “Because I’d trust them with all my heart,” she said.
    Annisa added she would be meeting her love to last forever[2]. “Thus, no commitments…Free and liberating.”
    She however would not mind getting married “if I found the right one, in which the relationship didn’t change regardless of the married status. That would mean getting married purely as an act of romance… which is fine,” she said.
    For 28-year-old Yolanda Nirmala, love has such a powerful effect on her it made her think twice
    about her religion and chose to live without it. She said she found peace as an agnostic.
    “Would it makes sense to you if I told you that being in love once led to me being agnostic? That’s how powerful love is in my life,” she said.
    Coming from a conservative Muslim family, Yolanda fell in love with a man who had a Catholic upbringing. She was in her early 20s, in college; meanwhile, her partner was in his early thirties.
    Their families disapproved of their relationship because they came from different faiths. They continued to date in secret for fear of being separated [10].
    She and her partner devised a plan to elope to Singapore and live abroad. She will be started to save up money for their planned future together tomorrow[3]
    During this time, she started to question religion.
    “I started to lose my faith in religion. I started to ask myself: ‘What is the point of religion have if it used to hate other people?’ Because of a different religion, one can hate and stay away from others?”
    Life sent her on another path, Yolanda said, as her boyfriend was killed in a car accident in their two years of relationship.
    “I was sad as sad can be. But the thing that didn’t die with him, was me being an agnostic,” she said. “I don’t feel there is a strong reason to fit in boxes that separate people.”
    For 29-year-old Ramdan Sudrajat, love has made him do things he never imagined he could do.
    “I cleaned my girlfriend’s father’s behind when he was ill after having a stroke,” he said.
    “I even surprised myself. I have never even seen my own father naked. That’s the power of love,” he said.
    The relationship with his girlfriend eventually fizzled. That was around 2006 he said, and he was over it.
    “Failure is normal. Even though I regret the decision to break up. I still remember her as a part of the story of my life,” he said.
    “I think love is when you put your trust and hope in someone whom you wish to be your life companion and who will be by your side until you get old,” he said.
    While Ramdan is looking to forge a lasting relationship soon[4]. Yolanda said she was not in a rush and was looking for a mature relationship, with a solid long-term plan. “If a guy says sweet things to me such as ‘I like you’ or something similar, until he proves it I would say it’s bulls**t,” she said. And until she finds that love, she is happy with casual dates.
    Maria Ferrari, 33, a mother and a singer, has a very rational perspective on romantic love. She believes it is an illusion, and the emotion comes from a combination neurotransmitters in the brain.
    “In reality, [most] humans whether they realize it or not are self-centered,” she said. “For me, the deepest and craziest [thing one can do] for ‘love’ is to keep it unspoken.”
    She believes a committed relationship occurs when two people agree to want to “know” their partners.
    “The ‘want’ is full of conflict. And often it becomes a drama, just like sinetron,” she said. Maria added there was no time frame in getting to know one’s partner. “Because humans are dynamic,” she went on.
    Despite her rational perspective, Maria enjoys being infected with the emotions.
    “Being high and low is exciting. Because [sometimes] that is what people look for. So life doesn’t feel that bland,” she said.
    Scientists have explained love through neuroscience. A professor of Neuroscience in Emory University in Atlanta, Georgia, Larry Young. wrote in scientific journal Nature, that love could be explained by a series of neurochemical events in a specific area of the brain. From his research Young finds that oxytocin levels in the brain may enhance humans ability to form trusting relationships.
    Meanwhile anthropologist Helen Fisher states that different neurotransmitters such as testorerone, dopamine, serotonin and oxytocin have roles in the phases of romantic love, which are lust, attraction and attachment. In her articles, Fisher wrote that when someone faces rejection, the body goes into protest and also a renewed passion that she coined “frustration attraction”, which results from the prolong effect of dopamine.
    To cope with all the highs and lows of love, Maria suggested being conscious of all these emotions.
    Taking advice from meditation teacher, she said: “Consciously enjoy everything, and observe”.

    Penjelasan :
    1.    Romantic love is a greating motivator and a muse to every day[1]
    Kalimat Active voice di atas masuk kedalam bagian Present Continous
    2.   Annisa added she would be meeting her love to last forever[2]
    Kalimat Active Voice di atas masuk kedalam bagian Pat Future Continuous
    3.   They started to save up money for their planned future together tomorrow[3]
    Kalimat Active Voice di atas masuk kedalam bagian Future Continous
    4.    Ramdan is looking to forge a lasting relationship soon[4]
    Kalimat Active Voice di atas masuk kedalam bagian Present Continous 
    6.    And there are those who don’t mind being given a reason to be romantic[6].
    Kalimat Passive Voice di atas masuk kedalam bagian Present Continous.
    7.    Dharma said here feelings were driven by “assemble beautiful words that woo”[7]
    Kalimat passive voice di atas masuk kedalam bagian Simple Past
    8.    I’ve made a song for a boy [8].
    Kalimat Passive Voice di atas masuk kedalam bagian Simple Present.
    9.    They continued to date in secret for fear of being separated [9].
    Kalimat Passive Voice di atas masuk kedalam bagian Present Continous.
    10.    Annisa said her actions were driven by romance [10].
    Kalimat Passive Voice di atas masuk kedalam bagian Simple Past.